千千小说网 www.qqxiaoshuo.cc,最快更新法兰西不缺皇帝 !
当晚,小使女艾尔盖前去和艾蕾同住,而富兰克林一行被安排在高丹家宅的三楼,富兰克林很满意这样的安排,他说自己可以在盛夏的夜晚,敞开窗户,让凉爽的风进来,自己则裸睡在摇椅上,用肚子迎接早晨的第一缕阳光,他在巴黎城担当全权大使时,就公开在王宫办公室内如此,路易十六的廷臣们对此都司空见惯。
二层中,菲利克斯正在与父亲密切商议。
勒内先生按捺不住激动,几乎是儿子问一句,他立刻答一句。
当菲利克斯问,我家的木工作坊有水槽吗?
“当然有,高丹家可是有全鲁昂地区最好的水轮和水槽,用来锯木的。”
菲利克斯又问,父亲你可以做航船模型吗?
“大徒弟卡陶最擅长做这个,鲁昂城内很多达官贵人,家中的船模摆设,都是高丹家的作品——对了,这些你应该都了解的。”
菲利克斯很认真严肃地答复父亲,我在教会学校里专修法律和文学,对木工作坊的知识,反倒不如小时候了。
“确实这样!”勒内惊叹道,然后赶紧戴好单片眼镜,说你快去休息,我连夜来赶制模型图纸。
次日晨曦刚起,艾尔盖就穿好衣衫,叩响了高丹家主人的房门,几乎整晚工作的勒内将绘制好的图样交到她的手里,随后艾尔盖的脚步急促地踩在二层和会客厅间的楼梯上,很快她就跑出高丹家宅,顺着巷道的斜坡,直跑入到圣德约木工车间当中。
在那里,卡陶带着一群学徒,早已摩拳擦掌,等候多时。
待到午餐后,富兰克林、谭波尔、贝克,在勒内、菲利克斯、艾蕾等的陪同下,来到了木工车间。
看到架设在塞纳河边隆隆转动的水轮,又看到保养良好的马厩,及进入车间后,一套套细木工车床、器具,富兰克林特别有亲近感。
“这水槽是按照英制度量衡来设计的。”菲利克斯说到。
毕竟富兰克林心目里,认可自己是半个英国人。
富兰克林点点头,车间的中央空阔地,用四根木脚,架起条两头封闭的浴缸式水槽,“勒内先生,你的徒弟们非常优秀。”富兰克林对水槽的精细工整赞不绝口。
水槽长十四英尺(一英尺合30.48厘米),宽6英寸(每英寸合2.54厘米),深也是6英寸,里面注满了水,水面距离槽的边缘约1.5英寸。
“这就好比是条运河。”富兰克林对众人形象地说。
卡陶拿出了艘刚刚做好的木船模型,船有6英寸长,2.25英寸宽,1.25英寸深。
船模型的前端系着根丝线,丝线的另外一端,连着水槽尽头的面精巧滑轮,直径一英寸,并有个机巧设置,使得松手后,滑轮可以匀速转动,牵动丝线,也等于牵动船模型往前“行驶”。
这个机巧设置其实就是枚里弗尔硬币。
菲利克斯掏出这枚特殊的硬币,用凿子在中心凿出个圆孔来,系上了丝带,拴在滑轮下,一旦它下坠,便能通过滑轮,拉着水槽里的船模型前进了。
众目睽睽下,菲利克斯半跪下来,“请各位注意,等到我松手后,你们便开始一起数数。”
其实富兰克林也有点紧张,不由得掏出怀表来,不过当时的表是没有秒针的,所以还得依靠大家的数数才行。
于是富兰克林皱皱眉,又把怀表给放回去。
“放。”菲利克斯迅捷地站起来。
众人不约而同地开始数起数来。
很快整齐的“一、二、三......”的喊声,盖过了硬币牵动滑轮,滑轮再牵拉船模型迅速沿着水槽前进的声音。
“停!”富兰克林举手道。
“79。”贝克很迅速地算出了木船模型的速度,把它报出来。
“4又?英寸深的水,速度是79。”富兰克林复述了遍。
菲利克斯拿出纸笔,将其迅速记录下来。
然后勒内指挥徒弟,把水槽的水,降到2英寸深。
“89。”
“2英寸深的水,速度是89。”富兰克林的镜片开始发亮起来。
艾蕾激动地扶住老者的肩膀,“博士,你的理论是正确的,是正确的!果然我们被常识迷惑了,本以为水越深,船越好走。”
“亲爱的艾蕾,不要激动,不要激动,作为正规的科学实验,必须还得有一次才能验证它的真实性。勒内先生,菲利克斯,贝克。”富兰克林尽量不让自己喜形于色,而后对菲利克斯等人做出手势——将水槽里的水降到1又?的高度,再试试。
在富兰克林的注视下,水槽里的木船模型,在浅水里行进的速度,果然更为轻快,众人的情绪也达到了顶点,都在齐声报着数,像是在迎接盛大的节日般。
当贝克最终举手,报出“101”这个数字时,木工车间里所有人都沸腾起来。
艾蕾甚至搂住了博士的肩,亲了他两下,富兰克林的眼镜都歪了,他既狼狈,但也充满喜悦。
高丹家宅的会客厅中,富兰克林拄着拐杖,激动地来回走着,口述自己的结论,也是论文的内容,“运河里的船在前进时,必须一次又一次,持续不断地将它前面的,和它船底相同体积的水排到后面去,如果吃水越深,那么就意味着这种船底体积就越大,而经由船两侧流往后面的水就越多越急,这便构成了对船速度的阻碍......”
谭波尔和菲利克斯,则分别负责将博士的发现,用英文和法文写就,而贝克则守在印刷机前,准备将论文刊印出来。
最后,菲利克斯站起来,提醒了富兰克林:“博士您的这项科学发现,将对人工运河内由闸门控制的合宜水位有重大的启示,让许多人可以走出误区,也就是运河里的水并非越深越好,最佳的水位,应该是?高,这样船只可以获得最大的速度,这样不但可以节约蓄水,也可让运输的效率增强许多。”
“没错菲利克斯,你的这段将作为论文的结束。”富兰克林随即补充道,“而这次的科学实验,就命名为‘高丹花园实验’。”
“这是高丹家族的荣幸,博士!”
次日,富兰克林就让谭波尔抢先一步,坐着马车,带着刊印好的样稿,前去鲁昂城,“这篇<论运河水位合适高度的实验及发现>,署上我本人和菲利克斯先生的名字,稿费我八成,菲利克斯则二成。英文版的发给伯明翰银月会,法文版的则送去奥尔良科学院,我在两个地方都是荣誉会员。”说到这里,富兰克林对着菲利克斯眨眨眼,“所以这对我来说,很轻松,因为我已功成名就,不是吗?”